Musel mít někoho chytřejšího, než jsem já, aby na to přišel.
Да, трябва да има някой, по-умен дори и от мен, да го разгадае.
Musel mít něco společnýho s penězma, protože Banister nikomu nelezl do zadku, ale jemu lezl.
Ставаше въпрос за пари, защото Банистър никога не целуваше задници, но този път бе изключение.
Musel mít nějakou chybičku, byl až moc dokonalej.
Нямаше начин да е без дефект.
Zrovna včera jsem ztratil 40 bodů... protože jsem prostě musel mít sendvič s džemem.
Вчера пропилях 40, защото се запънах за филия с мармалад.
Každý chlap, který jde do postele s umělou hmotou, by ho musel mít na baterky, aby se mu vůbec postavil.
На всеки мъж ще му е нужно парче пластмаса... вероятно захранвано с батерия... за да получи реакция от теб в леглото.
Ne, ale člověk, který udělá takovou věc, k tomu musel mít sklony už dřív.
Не, но такива престъпления не се вършат само по веднъж.
Říkala jsem, že bys musel mít štěstí.
Вече ти казах, че ще ти излезе късмета.
Kdybych toho musel mít 20 hodin, skončilo by to sebevraždou.
Ако трябва да изтърпя 20 часа щях се самоубия.
Přemýšlel jsem o tom, že ať to udělal kdokoli, musel mít přístup do mých osobních složek, aby věděl, že mě Eve sleduje.
Който и да го е направил, за това е нужен достъп до правните ми файлове, за да знае, че Ив ме е преследвала.
Tys tu hračku prostě musel mít, co?
Много я искаше тази играчка, нали?
Tak to musel mít tu hlavu už u sebe na předním sedadle.
Значи е държал главата при себе си на седалката.
Plukovníku, Fayed musel mít alespoň částečně podporu nějaké země.
Полковник, Файед трябва да има нечия подкрепа.
To by nějaký musel mít což by nemohl i kdyby chtěl, protože nemá žádný peníze.
За това е нужно да има кола което не би могъл, дори да иска, защото няма никакви пари.
Musel mít počítač se širokopásmovým mobilním spojením.
Явно има лаптоп с безжичен интернет.
Jediná cesta do nebo z Vostoku je letadlem což znamená, že vrah musel mít k nějakému přístup.
От Восток може да се тръгне единствено със самолет. Това означава, че убиецът трябва да е имал достъп до самолет.
Myslím, že musel mít tisíc žen.
Мисля, че е имал хиляди жени.
Potom je ale musel mít od někoho z naší strany.
Тогава той ги е получавал от някого от нашите.
I tak, musel mít opravdu fascinující kariéru.
Но все пак, каква блестяща кариера е била за него.
Kdokoliv tam umístil tu bombu, musel mít nějaké nářadí.
Атентаторът трябва да е имал някакво оборудване.
No, to bych musel mít dobrý důvod, abych
Трябва да имам добър мотив, за да...
Ten, kdo to udělal, na tebe musel mít vážně pifku.
Виновникът ти е ядосан за нещо.
Takže musel mít kontakt na oddělení a vy mi řeknete, kdo to je.
За това е имал контакт в "ДФС" и ще ми кажете, кой е този човек.
Náš vrah musel mít přístup do laboratoře, odkud byla ta mrtvola.
Нашият убиец трябва да има достъп до лабораторията откъдето трупа.
Někdo k tomu musel mít důvod, Johne.
Джон, трябва да има някаква причина.
Musel mít něco společného se zařízením, kde je Stroj.
Той трябва да е имал нещо общо със сградата в която е машината.
Samozřejmě, že jsem musel mít trvalo v trochu.
Разбира се, трябваше да го стесня малко.
Kdybys chtěl děti, to bys se mnou musel mít taky sex.
Ако искаш дете, може и да се наложи да правиш секс с мен.
Jak jsem řekla, aby se na základnu dostal tak rychle, musel mít Garrick dopředu plány budovy.
Както казах, за да проникнеш в базата толкова бързо, Гарик тярбваше да има плановете предварително.
Určitě to není škorpion, protože to by musel mít dva metry.
Очевидно, не говорим за истински скорпион `щото трябва да е 6 фута висок.
Víš, chlápek co tu žil, musel mít fakt špatný záda, protože tahle skříň je po okraj nacpaná prášky.
Човекът, живял тук, е имал жестоки болки в гърба. Защото шкафчетата са натъпкани с лекарства.
A potom mi došlo, že ne, že někdo musel mít tajného Santa Clause, nějaký zdroj.
После осъзнах, че някой има таен Дядо Коледа. Източник.
Bůh musel mít nějaký plán, aby mi dal jistou lekci.
Явно Господ има план да ме научи на някой урок.
Ariza musel mít důvod, proč to neudělal.
Ариса вероятно е имал причин да се въздържи.
Theo Chessani by teď musel mít asi devadesát let.
Тео Чесани трябва вече да е към 90-годишен.
Někdo sám od sebe, pravděpodobně Hadrián, musel mít geniální tvůrčí vizi.
Някои хора, може би Адриан, се нуждаели от брилиятен творчески поглед.
A nyní zjišťuju, že pohádky na dobrou noc byly jakousi - položkou na mém seznamu úkolů, něčím, čeho jsem se obával, protože to bylo příliš pomalé a já to musel mít rychle za sebou.
И сега намирам че приказките за лека нощ бяха някакси -- поредния ред в списъка ми със задачи, нещо от което се плашех, защото беше толкова бавно и аз трябваше да го премина набързо.
1.504175901413s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?